アレ?どっちだっけなと思うので備忘録に残しておきます。
ต่ำกว่า 20 20は含まない。 対象は 0 ~ 17, 18, 19となる。
つまり「未満」と同じ意味。
ไม่รวม 20 (19 โดน 20, 21 รอด)
มากกว่า 20 20は含まない。対象は 21, 22, 23 ~ ∞となる。
つまり「より大きい」と同じ意味。
รวม 20 (21 โดน 20, 19 รอด)
ไม่ต่ำกว่า 20 20は含む。対象は 20, 21, 22 ~∞となる。
つまり「以上」と同じ意味。
直訳だと「20未満ではない」という言い回しの表現。
รวม 20 ด้วย (20, 21 โดน 19 รอด)
ไม่เกิน 20 20は含む。対象は 0 ~ 18, 19, 20となる。
つまり「20以下」と同じ意味。
直訳だと「20を超えない」という言い回しの表現。
รวม 20 ด้วย (19, 20 โดน 21 รอด)
อย่างมาก 20 20は含む。対象は0 ~ 18, 19, 20となる。
つまり「20以下」と同じ意味。
直訳だと「最高でも20」という言い回しの表現。
รวม 20 ด้วย (19, 20 โดน 21 รอด)
อย่างน้อย 20 20は含む。対象は20 ~ ∞となる。
つまり「20以上」と同じ意味。
直訳だと「少なくとも20」という言い回しの表現。
รวม 20 ด้วย (20, 21 โดน 19 รอด)
20 ขึ้นไป 20は含む。対象は20 ~ ∞となる。
つまり「20以上」と同じ意味。
รวม 20 ด้วย (20, 21 โดน 19 รอด)

タイ語にもたくさんの表現方法があります^^
コメント